What
can we do for you?
We can help you by making sure that your ideas come through clearly and concisely.
We know what the common problems are and how to fix them. We can improve your
expression, structure and referencing, especially if English is not your first
language. We can help with your manuscript, whether it is an assignment for
your undergraduate degree, marketing brochure or a PhD thesis. If you think
that your English is letting you down then we can help.
Services offered:
• Copy-editing for academic and professional purposes including assignments,
theses, books and journal articles.
• Assistance with publishers’ proofs and the revision process.
• Assistance with language improvement for speakers of other languages
or those who wish to improve their written expression.
• Assistance with preparation of manuscripts for typesetting or printing.
• Training and consultancy services.
How are we different to other copy editors?
Copy-editors come from a range of publishing backgrounds.
We have worked specifically in academic, professional and medical publishing,
so we know your field. We know the editorial standards in these fields and how
you can meet them. Ever
been confused by editors’ comments? Ever wondered why your manuscripts
come back from publishers with lots of questions and demands just when you thought
it was finished? We can help you with these questions and more by drawing on
our intimate knowledge of the editorial and production processes.
Most copy-editors will edit your paper, return it to you and then that is the end of their role. We are prepared to help you and see you through the whole process. We will even help you to improve your English expression and academic writing by providing you with specific feedback and advice relating to your skills and your manuscript.